InicioMundoIndígena brasileño traduce la Biblia: «El Evangelio purifica y valora nuestra cultura»

Indígena brasileño traduce la Biblia: «El Evangelio purifica y valora nuestra cultura»

Un indígena de la Amazonía brasileña, lleva cinco años estudiando en la Facultad de Letras con un propósito muy especial: traducir la Biblia a su lengua materna, el akuén.
Para Silvério Orewawe, de 34 años de edad, de la tribu Xavante, el estudio de la traducción en el curso de Letras de la Universidad Veiga de Almeida (UVA), en Río de Janeiro, va mucho más allá de una actividad académica. También es visto por él como una labor apostólica, que le ayudará a cumplir con su misión: evangelizar a otros pueblos indígenas de la Reserva Parabubure. quienes, ligados a sus raíces más ancestrales, se mantienen firmes en sus creencias panteístas y mitológicas, tal como dicta la tradición.
A pesar de admitir que ha habido acciones apresuradas en los intentos de evangelizar a muchas tribus, Silverio afirmó que el Evangelio se puede predicar de una manera que respete la cultura de los Xavante y otros pueblos indígenas e incluso purifique esta tradición.
“El Evangelio no destruye, purifica y valora nuestra cultura. Si soy creyente no miento, no bebo, no peleo y no fumo”, defiende el misionero.
La historia de conversión de los xavantes ha estado marcada por un proceso complejo. Un ejemplo de esto es que la primera traducción de la Biblia al Akuén fue realizada por dos misioneros estadounidenses, quienes tardaron 46 años en completarla.
Además de Silverio, otros tres colegas que viven en la reserva también tienen el mismo empeño de llevar a cabo el trabajo de traducción. Hasta ahora, el Nuevo Testamento se ha completado.
Silverio espera usar la Biblia traducida por él, incluidas las correcciones de errores en las traducciones de los misioneros estadounidenses, para predicar en la Iglesia Evangélica Xavante, también fundada dentro de la aldea por los misioneros, y para evangelizar en la aldea.
La idea, según Silverio, es hacer que más indígenas se conviertan al Evangelio.
Orewawe dijo que espera que Jesús llegue a más y más pueblos indígenas.
En cuanto al avance en la traducción del Antiguo Testamento, el nativo informó que ya está en el libro del Éxodo.

NOTICIAS RELACIONADAS

MAS LEIDAS